古典ラテン語

随時更新する。

中山恒夫『標準ラテン文法』 白水社 による。

動詞

直接法現在能動相(§6)

(1) (2) (3) (3b) (4)
単1 am-ō mone-ō reg-ō capi-ō audi-ō
 2 amā-s monē-s reg-i-s cap-i-s audī-s
 3 ama-t mone-t reg-i-t cap-i-t audi-t
複1 amā-mus monē-mus reg-i-mus cap-i-mus audī-mus
 2 amā-tis monē-tis reg-i-tis cap-i-tis audī-tis
 3 ama-nt mone-nt reg-u-nt capi-u-nt audi-u-nt
不定 amā-re monē-re reg-e-re cap-e-re audī-re
現在幹 amā- monē- reg-e- cap-e- audī-

不規則動詞(§10)

sum ferō
単1 s-u-m d-ō e-ō fer-ō
 2 es dā-s ī-s fer-s
 3 es-t da-t i-t fer-t
複1 s-u-mus da-mus ī-mus fer-i-mus
 2 es-tis da-tis ī-tis fer-tis
 3 s-u-nt da-nt e-u-nt fer-u-nt
不定 es-se da-re ī-re fer-re

未完了過去(直接法能動相)(§17)

(1): amā-ba-m, -bā-s, -ba-t, -bā-mus, -bā-tis, -ba-nt
(2):
(3): reg-ēba-m, reg-ēbā-s, ...
(3b): capi-ēba-m, ...
(4):
sum: er-a-m, erās, ...
possum: pot-er-a-m, ...
prōsum: prōd-er-a-m, ...
dō: da-ba-m, ...
eō: ī-ba-m, ...
ferō: fer-ēba-m, ...

  • 現在幹に -ba- がつく
  • (3), (3b), (4) は -ēba- がつく
  • 単1、単3、複3は最後が単母音
  • 単1は -ba-m 他は -bā-*, -ba-*

未来(直接法能動相)(§18)

(1): amā-b-ō, -bi-s, -bi-t, -bi-mus, -bi-tis, -bu-nt
(2):
(3): reg-a-m, -ē-s, -e-t, -ē-mus, -ē-tis, -e-nt
(3b): capi-a-m, ...
(4):
sum: er-ō, er-i-s, ...
possum: pot-erō, ...
prōsum: prōd-erō, ...
dō: da-b-ō, ...
eō: ī-b-ō, ...
ferō: fer-a-m, ...

  • 単1は -bō か -am
  • それ以外は
  • (1), (2) は -bi- / -bu-
  • (3), (3b), (4) は -ē- / -e-

名詞

第1変化(§8)

fābula fābluae
fābulae fābulārum
fābulae fābulīs
fābulam fābulās
fābulā fābulīs

第2変化(§11, 12)

dominus dominī oppidum oppida
domine
dominī dominōrum oppidī oppidōrum
dominō dominīs oppidō oppidīs
dominum dominōs oppidum oppida
dominō dominīs oppidō oppidīs
deus deī, diī, dī
dīve (deus)
deī deōrum (deum)
deō dominīs
deum deōs
deō deīs, diīs, dīs
puer puerī ager agrī
puerī puerōrum agrī agrōrum
puerō puerīs agrō agrīs
puerum puerōs agrum agrōs
puerō puerīs agrō agrīs

人称代名詞・再帰代名詞(§16)

1単 1複 2単 2複 3再帰
egō nōs vōs
meī nostrī, nostrum tuī vestrī, vestrum suī
mihĭ nōbīs tibĭ vōbīs sibĭ
nōs vōs sē (sēsē)
nōbīs vōbīs sē (sēsē)

注:属格は所有の意味には用いられない。-ī は属格支配の目的語、-rum は部分の属格。

単男  女  中 複男  女  中
is ea id eae ea
ēius ēius ēius eōrum eārum eōrum
iīs (eīs) iīs (eīs) iīs (eīs)
eum eam id eōs eās ea
iīs (eīs) iīs (eīs) iīs (eīs)

注:属格は所有も表す。

その他

接続詞(§7)

  • et, -que, atque (ac)「and」
  • neque (nec)「and not」
  • et ... et ...「both ... and ...」
  • neque ... neque ...「neither ... not ...」
  • sed「but」
  • nōn modo (sōlum) ... sed etiam...「not only ... but also ...」
  • aut, vel, -ve「or」
  • aut ... aut ..., vel ... vel ...「either ... or ...」

前置詞(§14)

対格支配

  • ad「へ,のそばに」
  • ante「の前に,に面して」
  • apud「のもとに,のところに」
  • inter「の間に」
  • ob「の前に,のために」
  • per「を通って,によって」
  • post「の後に」
  • prope「の近くに」
  • propter「のために」
  • trāns「を越えて,のかなたに」

奪格支配

  • ā, ab, abs「から」
  • cum「と,と一緒に,を伴って」
  • dē「から(下へ),について」
  • ex, ē「から(外へ),」
  • prae「のために」
  • prō「の前に,を背にして,のために(利益)」
  • sine「なしに」

奪格・対格支配

  • in「の中に,の上に;の中へ,の上へ」
  • sub「の下に;の下へ」
  • super「について;の上方に,を越えて」

sum と eō の合成動詞(§15)

  • absum「いない,離れている」
  • adsum「出席している;助ける」
  • dēsum「欠けている」
  • possum「できる」(<pot-+-sum)
  • prōsum「役に立つ」
  • abeō「去る」
  • adeō「近づく,訪れる」
  • ineō「入る,始める」
  • pereō「滅びる」
  • redeō「戻る」(<re-+-eō)

  • pos-sum, pot-es, pot-est, pos-sumus, pot-estis, pos-sunt

  • prō-sum, prōd-es, prōd-est, prō-sumus, prōd-estis, prō-sunt